手机美网
扫码关注 中国美网 有礼相送

欣赏 || 刘义庆 《世说新语》(一百六十五)

来源:中国美网 ·89285 浏览 ·2019-01-15 15:41:00
世说新语,一百六十五


 政事第三

 原文

 嵇康被诛后,山公举康于绍为秘书丞①。绍咨公出处②,公曰:“为君思之久矣。大地四时,犹有消息,而况人乎③!”


 注释

 ①秘书丞:秘书省的属官,掌管图书典籍。

 ②出处(chū):出什和退隐。桩康是被晋文帝司马昭杀害的,而山涛却把他的儿子嵇绍推荐到晋武帝朝为官,嵇绍必然有所考虑。

 ③消息:消长,减少和增长。按:山涛以为,四季也有变化,人的进退出处也应按不同情况而定。


 译文

  嵇康被杀以后,山涛推荐嵇康的儿子嵇绍做秘书丞。嵇绍去和山涛商量出任不出任,山涛说:“我替您考虑很久了。天地间一年四季,也还有交替变化的时候,何况是人呢!”


中国美网


了解关注更多艺术品价值


世说新语,一百六十五

评论
还可以输入 1000个字符
全部评论(9999