原文
10.3 君召使摈①,色勃如也②,足躩如也③。揖所与立④,左右手,衣前后,襜如也⑤。趋进⑥,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
译文
鲁君召孔子去接待庾臣宾客,他的面色庄重矜持,步伐轻快。向同他站在一起的人作揖,向左向右拱手,衣裳之前宕动,却显得整齐。快步向前时,好像鸟儿舒展开了翎膀。宾客告退了,他一定向君王回报说:“客人已经不回头了。”
原文
10.4 入公门,鞠躬如也①,如不容。立不中门②,行不履阈③。过位,色勃如也,足蠼如也,其言似不足者。摄齐升堂④,鞠躬如也,屏气似不息者[5]。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋进,翼如也。复其位,躐腊如也。
译文
孔子走进朝堂的大门,显出小心谨慎的样子,好像没有容身之地“他不站在门的中间,进门时不踩门坎“经过国君的座位时,睑色变得庄重起来,脚步也快起来,说话的声音低微得像气力不足似的。他提起衣服的下摆走上堂去,显得小心谨慎,憋住气,好像不呼吸一样。走出来,下了一级台阶,面色舒展,怡然和乐“走完了台阶,快步向前,姿态好像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,又是恭敬而谨慎的样子。