手机美网
扫码关注 中国美网 有礼相送

【国学】连载 |《孟子》原文及译文(一百三十八)

来源:中国美网 ·93463 浏览 ·2019-08-22 17:15:19

尽心章句上

原文

孟子谓高子①曰:“山径之蹊②间,介然③用之而成路;为间④不用,则茅塞之矣。今茅塞子之心矣。”


注释

①高子:齐国人,孟子的学生。

②径:山路。溪:人行处。山径之蹊泛指很窄的山间小路。

③介然:本指意志专一而不旁骛,这里是经常不断的意思。

④为间:即“有间”,短时,为时不久。


译文

孟子对高子说:“山坡间的小径,经常有人行走便踏成了一条路;过一段时间没有人去走它,又会被茅草堵塞了。现在茅草也把你的心堵塞了。”


读解

当年刘备三顾茅庐,诸葛亮话说天下大势,规划三国鼎立蓝图。刘备听完以后,离开坐位向诸葛亮拱手谢道:“先生之言,顿开茅塞,使备如拨云雾而睹青天。”(《三国演义》第三十八回)

这“顿开茅塞”作为一个成语,其语源正出于孟子这里,没有“茅塞”,谈何“顿开”呢?诸葛亮开刘备之茅塞,孟子开高子之茅塞,假如你我的心被 茅草塞住,又请谁来“顿开”呢?

恐怕只有靠自己了罢。

好在,“这地上原本没有路,走的人多了,也就成了路。”(鲁迅) 

心路也是一样。多走走,介然用之,“茅塞”虽然不一定会“顿开”,但总会有开启的时候吧。何况,“介然用之而成路”,不被“茅塞”的可 能性也不是没有啊。 

子曰:“学而时习之,不亦悦乎?”(《论语•学而》) 

“学而时习之”是不是心路的“介然用之”呢? 

如果是,那孔圣人是不是能够使你的“茅塞”顿开了呢?


中国美网


 欢迎注册美网会员,新闻资讯自助上传!


关注更多艺术品价值


孟子,一百三十八


 


评论
还可以输入 1000个字符
全部评论(9999