手机美网
扫码关注 中国美网 有礼相送

【中国美网 | 学术】《林泉高致》(十二)

来源:中国美网 ·9 浏览 ·2019-05-09 13:35:23

  古代文人在仕宦庙堂之余,往往寄情山水以排遣之悲、迁客之愁,抒发骚人之绪、青云之志。所以文有山水诗,艺有山水画,皆以临摹而成山水之境。


  原文

  东南之山多奇秀,天地非为东南私〔1〕也。东南之地极下,水潦〔2〕之所归,以漱濯开露〔3〕之所出,故其地薄,其水浅,其山多奇峰峭壁,而斗〔4〕出霄汉之外,瀑布千丈,飞落于云霞之表。如华山垂溜〔5〕。非不千丈也,如华山者鲜尔,纵有浑厚者,亦多出地上,而非出地中也。


林泉高致,十二

   注释

 〔1〕私: 偏爱,偏私。

 〔2〕潦: 雨水过多,积水。

 〔3〕漱濯: 洗涤。唐李华《隐者赞•严子陵》: “富春长往,漱濯清江。”开: 开辟。露: 暴露。

 〔4〕斗: 通“陡” ,陡峭。

 〔5〕垂溜: 形容直上直下,陡峭得无从攀爬。


林泉高致,十二

  译文

  东南的山大多奇异峻秀,不是天地偏爱东南方,而是东南方的地势低下,水流都汇集到这里,因为不断冲刷洗涤露出地表,所以这里地薄水浅,有许多奇峰峭壁,陡峭得像是耸立在天穹之外,瀑布垂挂如有千丈之高,从云霞之端飞流直下,像华山那样陡峭险峻。并不是没有高山,而是像华山那样浑厚有气势的不多,即便有浑厚的,也多是耸立在地上,而不是深嵌在地中。


林泉高致,十二




  中国美网


   欢迎注册美网会员,新闻资讯自助上传!


关注更多艺术品价值


林泉高致,十二




评论
还可以输入 1000个字符
全部评论(9999