手机美网
扫码关注 中国美网 有礼相送

【国学】连载 |《孟子》原文及译文(一百二十二)

来源:中国美网 ·1040 浏览 ·2019-07-07 15:51:12
孟子,一百二十二


尽心章句上


原文

王子垫①问曰:“士何事?” 

孟子曰:“尚志。” 

曰:“何谓尚志?” 

曰:“仁义而已矣。杀一无罪非仁也,非其有而取之非义也。 居恶在?仁是也;路恶在?义是也。居仁由义,大人之事备矣。”


注释

①王子垫:齐王的儿子,名垫。


译文

王子垫问道:“士做什么事?” 

孟子说:“使志行高尚。” 

王子垫问:“使志行高尚指的是什么?” 

孟子说:“仁和义罢了。杀死一个无罪的人,是不仁;不是自 己的东西却去占有,是不义。居住的地方在哪里?仁便是;道路 在哪里?义便是。居于仁而行于义,大人的事便齐备了。”


读解

所谓大人的事齐备了实际上是指大人的修养就够了。这里的“大人”指一般意义上的君子,也就是士人。 

“士尚志”,士人的修养就在于使自己的志行高尚。而高尚的标准就是“居仁由义”。这一段其实并没有什么新的东西,还是孔、 孟所一贯呼吁的“仁义”二字,还是强调士人作为一个特殊阶层的修身精神。 

不过,“士尚志”言简意赅地概括了对士人的要求,给人的感觉,好像士人的“专业”就是“尚志”而施行仁义,失去了这一点,士人也就不成其为士人了一样。由此影响到后世的读书人一直把“尚志”作为自己的精神寄托,把“仁”、“义”作为最基本 的道德品质。而“尚志”一词,也成为儒学的一个重要概念,成为人们所熟知的一个词语,甚至为很多人的名字所采用。


   中国美网


   欢迎注册美网会员,新闻资讯自助上传!


关注更多艺术品价值


孟子,一百二十二


评论
还可以输入 1000个字符
全部评论(9999